The provided text is empty. There is nothing to translate.
The sentence is already in English and does not require translation.
December 29th-30th, 2017
In October of the same year, Chiang Dara and I discussed our desire to climb Doi Luang before turning 25. Natty also expressed her wish to conquer a mountain peak before reaching 30. We jokingly made a pact to find a way to climb a mountain together.
Through Facebook, we discovered a page offering mountain climbing packages. After inquiring about the details, we made a reservation. However, due to scheduling conflicts with our work, the original plan fell through. We decided to wait for the upcoming 10-day holiday, hoping to use that time for our climb. However, our destination shifted from Doi Luang to Doi Mae Taman, where the MSU Highland Research Station at San Pa Kia is located, and where we planned to set up our tents.
The original plan changed slightly from the original, which was to go all out and use all the scouting skills I had learned. It was reduced to just being a lady of the forest, haha!
Doi Mae Ta Man
San Pa Kia
The package included transportation to the mountaintop, where staff prepared meals and set up tents, allowing us to enjoy the experience of sleeping in a tent on the mountain without any hassle. While the cost was significant, it was well worth it considering the challenging terrain. Attempting to drive ourselves would have likely resulted in turning back at the first muddy bend.
.
.
.
Note: The original text is empty, so the translation is also empty.
From what I mentioned earlier, we bought a Doi tour from a page that has been open for a while. Although there are many agents who offer the same service, we chose this one because it was the easiest to find. Chiang Dao Camping Don't worry, I'm not getting paid for advertising. They really do provide good service and are professional, so I recommend them in case anyone wants to stay overnight but doesn't have a driver like us. It's an option, right? Or if you can drive yourself, you can contact them directly here.
Sarn Pa Kia Agricultural Station, Phone: 053 222014
Our journey began on the 29th and ended on the afternoon of the 30th of December. The camp team arranged for us to meet at the Maya Shopping Center in Chiang Mai. A car picked us up and took us to the Chiang Dao Camping site to change to another vehicle for the ascent to Doi. At the same location, we met six other companions.
The highlight of sleeping on the mountain is this. For the author, if you can pass this place, you will not be afraid of any other mountain (sitting, not driving).
Note: The original text was empty, so the translation is also empty.
33 kilometers (mountain) where the rain fell before the travel day, the road conditions will be a bit lively, that is, if you close your eyes and think you are on a boat riding the waves, which is a tribute to the driver. Which will also hear the sound of those sitting in the back of the pickup truck screaming at intervals plus the symptoms of bruising.
Note: The original text is empty, so the translation is also empty.
The sight of the curve filled me with joy, knowing that I would soon be able to disembark after an hour-long journey. Our vehicle arrived at the agricultural station in San Pa Kia, where the time was around 3:00 PM, almost 4:00 PM. The weather was pleasantly cool, with temperatures ranging from 15 to 17 degrees Celsius and thick fog. It was a bit of a thrill, knowing that I had arrived safely.
We chose this tent to cram three people in and make it burst open.
**
**
Sapan Pa Kia Highland Agricultural Station is an experimental station of the Thai-Australian Highland Development Project, managed by Chiang Mai University. It conducts experiments on the cultivation of temperate fruits and plants, and serves as a center for the study of natural history and biodiversity. It is located on Doi Mae Ta Man in Mae Na Subdistrict, Chiang Dao District, Chiang Mai Province.
Why, oh why...
Translation:
Note: The original text is empty, so the translation is also empty.
Translation:
The original text is empty. There is nothing to translate.
"""""""""""""
The matter of direction is no longer clear to those who tend to get lost (like me). Especially with thick fog like this, I don't even know where Doi Luang, my beloved, is located. There is only fog obscuring the view in all directions.
Translation:
The mist obscured the view, making it impossible to see that the looming peak was Doi Luang. The withered trees were the elusive tiger lilies and plum blossoms that we had been searching for. Only by approaching them did we finally see them clearly.
Translation:
Note: The original text is empty, so the translation is also empty.
Translation:
Translation:
Note: The original text is empty, so the translation is also empty.
The original text is empty. Please provide the text you want me to translate.
The combined age of the three individuals is 150 years. After engaging in numerous wild escapades together, they have arrived at this location. If they are not considered insane at this point, then they never will be.
....................
As dusk descends, hunger pangs set in, and the light begins to fade.
The young men from the camp prepared food for the poster. The poster lay down and organized things in the tent for a while, letting the aunts and uncles find angles for selfies.
Translation:
The provided text is empty. There is nothing to translate.
It's a bit exciting.
The tantalizing aroma of grilled pork wafted through the air, drawing me irresistibly to the group.
The combination of grilled pork and cold weather is simply perfect. The group from Bangkok who came along were chatting animatedly, enjoying themselves despite coming from different places. The charm of travel lies in making new friends along the way.
The sentence is already in English and does not require translation.
The night was full and heavy, and then the severe cold began to invade. Communication on Doi Mae Taman began to falter... Moreover, the mobile phone battery was also running low. This forced me to go to bed early tonight.
Not me, I'd rather find a good place to spin.
The sentence you provided is in Thai and describes a scene where the author is standing in the cold with a group of people who are selling firewood and other items. The author notes that the sellers are making very little profit and expresses sympathy for them.
Here is a translation of the sentence into English:
The place where they generate electricity is also a store. They turn on the generator from 6 pm to 4 am. The author also stood in the cold with them, and saw that they were selling firewood and everything else. Thinking about the way they have to carry the goods up, the profit is not much, so let them be.
The battery is full, but I don't want to sleep yet. Let the aunts sleep. I'm sitting here drinking in the dew until my hair is wet and it's cold. Don't call me to the bathroom, I'm not going to shower. I've already taken a dry shower with dew. Haha (I smell terrible).
Go to sleep, okay? Forcing yourself to stay awake won't do any good... Sitting there drinking in front of the foggy eyes, the dew, like that, it's starting to make my throat a little sore. (What a thing to do.)
.
.
Translation:
The provided text is simply a paragraph break with no content. Therefore, there is nothing to translate.
The sound of the alarm clock won't be enough to wake you up.
However, due to the familiarity of my own anatomy, I suddenly wake up around this time no matter where I sleep. It seems like a good thing, but it's just the way of a salaryman. (rolls eyes)
Translation:
The original text describes a morning scene on a mountain, where the writer woke up before sunrise and prepared to take photos.
Here's the translated text:
I woke up before sunrise, barely had time to wash my face and brush my teeth, grabbed my camera and set the ISO. I wanted to capture the sunrise from the edge of the mountain. I asked a fellow hiker who woke up earlier than me which direction the sun would rise, because it was still dark. He pointed, and I followed, even though it was pitch black. I felt brave because there were other hikers around.
After a while, Hideko, my dear, arrived.
Apologies for the blurry and unattractive image. I'm still learning how to properly configure the settings.
Below Chiang Dao, after thirty kilometers, you will see small, flickering lights in the distance.
The sentence is already in English and does not require translation.
And
Following the locals, I walked to another corner. As I mentioned before, I didn't know the direction of Doi Luang because the thick fog yesterday blocked the view completely. It was only this morning that the sky finally cleared up.
And the angle where I took hundreds of photos the other day, Doi Luang, is right there.
Translation:
The provided text is empty. There is nothing to translate.
The original text is empty. Please provide the text you want me to translate.
Translation:
**
**
Is there anything else I can help you with?
With the moment she began to shine brightly and clearly before my very eyes.
Translation:
While Doi Luang is already known for its beauty, the morning dew on the Dok Nangka flowers is equally stunning.
Right?
I'll wait a bit before taking a picture, as I realize I haven't put on any makeup yet. I can't let the neighbors see me like this! I'd better put on some makeup before it gets any lighter.
Translation:
There is no text to translate in the provided input. Please provide the text you want me to translate.
The tent site is, as we understand it, the reason why they chose this location for our camping. This is a billion-dollar makeup scene.
And the sign that beauty often does not last long has come.
The fog has returned.
Didn't you say the sky would be clear today?
My majestic mountain
Translation:
There is no text to translate. Please provide the text you want me to translate.
The fog obscured the view once again.
I watched until Doi Luang disappeared from sight. T.T
.
.
.
Translation:
This is an empty paragraph.
The two ladies who have been daydreaming for more than an hour have just woken up and are still not fully dressed.
The thicker the fog, the heavier it became. People who were restless began to expand their walking area again. It was impossible to see clearly.
Translation:
The sentence is already in English and does not require translation.
The sentence is already in English. Is there anything else I can help you with?
..................
Embarking on a quest to witness the ethereal beauty of Thailand's cherry blossoms, or the Queen's Flowers, as they gracefully bloom under the soft glow of the morning sun, amidst a gentle mist, is an irresistible allure. (Solo journey)
The original text is empty. Please provide the text you want me to translate.
The original text is empty. Please provide the text you want me to translate.
Lost in capturing the perfect shot, I wandered beyond the boundaries of the accommodation.
The road I walked yesterday, under those pine trees, the dew was like rain, so refreshing. I put on my hood to avoid getting a cold.
Quiet and peaceful like this, it's a good time to find answers for myself before the new year.
However, when I told my friends about it, they said it was a great opportunity to find a new husband. It's true that I'm single, but...
Translation:
...............
…
After a satisfying walk, it's time to return to the pack, hungry. Hey, let's find some friends, let's find some friends.
Returning to the tent, I found my younger brother cooking for me. He was so adorable.
I haven't even figured out yet what a mess it would be if I hadn't bought a tour like this.
..................
After a simple breakfast, the author took their grandparents to find the cherry blossoms again.
Now we can finally expand our travel radius, thanks to someone sharing the risks with us. Haha.
This is a trekking route that is not tiring, not hot, and quite enjoyable.
The original text is empty. Please provide the text you want me to translate.
The path is pink, but it is almost impossible to tell that it is pink because of the fog.
Please translate:
Sure, whatever makes you comfortable.
Translation:
The provided text is empty. There is nothing to translate.
Is this picture beautiful?
............
Please translate:
Translation:
There is no text to translate in the provided input. Please provide the text you would like me to translate.
We looked ahead and saw nothing but a long distance to the tent, and we didn't know where we were going. We decided to go back through the fence to our accommodation. We didn't want to walk back the same way, my legs were tired and I couldn't do it. No way.
Translation:
This is the translated text. It is simply an empty paragraph with a line break.
Evidence suggests that... Doi Mae Taman was once inhabited by a civilized population.
We think that
We have finally found the source of our "Drunken Girl" song!
This greatly pleased her, so much so that she went up to him and asked to take a picture with his car.
They came in many vehicles.
The original text is empty. Please provide the text you want me to translate.
The sentence is already in English and does not require translation.
We took some photos, as we, the aesthetically-minded individuals, tend to do.
Before returning to the tent, pack your belongings and patrol the mountain.
Although our visit was shrouded in mist, we consider it a worthwhile experience.
The allure of travel lies in its unpredictability, offering a constant stream of surprises.
The mode of transportation was another highlight of this trip.
We have heard that visiting Mae Ta Man is not easy. Today, we truly understand.
The upward trend is risky, but the downward trend is even more like riding a roller coaster at Siam Park (a bit outdated).
Thank God, I'm safe and sound, and I'm going home.
And come back again, Mae Tamarn.
Translation:
.
.
Mariabamboo
Monday, November 11, 2024 9:54 AM