Today, I'd like to introduce a restaurant with a great concept of giving and sharing.

💚 This restaurant is called TAAN, and its concept is to cook food from organic ingredients and #PayWhatYouCan, meaning there is no set price for the food. You pay what you can afford and what you think the food is worth. After you finish eating, you put the money in a can, and the restaurant will show you the cost of the ingredients. You can then calculate how much you want to pay.

The cozy and homey decor of the shop (which was originally a house) creates a warm and inviting atmosphere.



The dining experience here is akin to eating at home, like having a meal with relatives. We write down our orders and collect our own utensils. When the food is ready, we are called to help carry the dishes to the table. It reminds me of when my mother would call us to the table for dinner.

The menu is not fancy, but it's the kind of Thai food that makes you say, "Wow, this is delicious!" It's like your mom's home cooking, but healthier.

This is a Thai text that describes the portion sizes of a restaurant's dishes and encourages customers to avoid over-ordering. It also mentions the importance of sustainability and using leftover ingredients for future customers.

Here is the translation:

Each dish will not be very large. We will estimate the portion size based on the number of people in your group. Most importantly, please do not order more than you can eat to avoid food waste. We emphasize sustainability and want to ensure that there are enough ingredients for future customers. #Nangfa

The original text is in Thai and translates to "Fried Cha-Om leaves with egg coating."

The grilled pork is amazing.

Spicy minced mushroom salad


The translation of "ปีกไก่ทอด" is "fried chicken wings".

Yellow curry with fish

This is a Thai word that means "fried egg".



Those who have the time should try stopping by to enjoy a delicious, slow-cooked, healthy meal. This is another restaurant that offers a different kind of dining experience. If you have little, you pay little; if you have a lot, you contribute a little more. The question of whether this restaurant will be around for us to try for much longer depends on customers like us.

We apologize for any errors.

Please follow the updates on https://th.readme.me/id/imonit.story.

The Facebook page is: https://m.facebook.com/imonit.story/

The provided text is empty. There is nothing to translate.

Please provide the text you want me to translate.

แล้วเจอกัน

This phrase translates to "See you later" or "See you again" in English. It is a common farewell used in Thai.

Additional Notes:

  • The comma after "แล้วเจอกัน" is not typically used in Thai.
  • The phrase can be used in both formal and informal settings.
  • It is often used at the end of conversations or emails.

Example:

  • Thai: สวัสดีครับ แล้วเจอกันนะครับ
  • English: Hello, see you later.

Additional Information:

  • The word "แล้ว" means "then" or "after".
  • The word "เจอกัน" means "meet" or "see each other".

I hope this translation is helpful!

Comments